Для корейцев в первую очередь брак это союз двух семей. Поэтому в старые времена молодые люди не могли влиять на выбор будущего спутника жизни. За них все решал глава семьи – отец. Молодые могли не видеть и не знать друг друга вплоть до свадебной церемонии.

Решение полностью зависела от отца, так как в прошлом в корейских семьях господствовали патриархальные отношения. Глава семьи имел огромную власть над женой и детьми. В случае если жена вела себя непристойно, муж имел право продать ее в рабство. Богатые корейцы имели огромное количество жен.

Сейчас все изменилось, и браки основываются, прежде всего, по любви. Однако при этом родители обязательно выясняют все о женихе, или невесте и только тогда дают благословление. В качестве сватов выступают отец и дядя, как со стороны отца, так и со стороны матери. Сваты отправляются в дом родителей девушки, где происходит сговор, после чего объявляется день свадьбы.

Настоящая корейская свадьба включает в себя огромное количество обрядов. За несколько дней до свадьбы семья жениха с подарками наносит праздничный визит семье невесты, где собираются близкие и друзья родителей невесты. Этот свадебный обряд корейцы называют «ченчи».

В день свадьбы жених в сопровождении своих друзей и родственников отправляется к невесте. Сопровождающих корейцы называют «уси». Выбор уси происходит на семейном совете, и относятся к нему очень серьёзно. Родители в число уси не могут входить. Главные качества уси это: положение в обществе, умение петь и танцевать, ораторские способности, остроумие. В жизни они должны быть успешными и счастливыми. Не рекомендуется в число уси включать разведённых, считают, что это принесет несчастье будущей семье. Количество людей, входящих в уси, непременно должно быть нечётным.

Жениха в сопровождении уси встречают родители невесты перед ее домом. Между ними происходит шутливый разговор, в ходе которого родственники невесты не дают мужу пройти в дом и требуют у него подарок, или исполнение какого-либо условия.

Торжество в доме невесты длится около 2-3 часов, затем жених с невестой в компании уси направляются в дом жениха. Невеста берет с собой подарки для родственников жениха.

Свадьба в доме невесты называется «малой», а «главная» происходит в доме жениха. Основные материальные расходы несет семья жениха.

Не доезжая до дома, свадебный кортеж останавливается. Встречают его мать и отец жениха, а при его отсутствии самый старший брат с женой. Они исполняют корейские танцы, вновь звучат шутки. По окончании этой церемонии все усаживаются за свадебный стол, на котором находятся национальные блюда.

Торжество всегда начинается с того что молодая пара преподносит своим родителям, дяде и тете, а также старшим братьям и сестрам бокал вина, и они поздравляют молодоженов.

Среди блюд свадебного стола перед невестой и женихом обязательно должна стоять целая отварная курица, оплетенная зелеными и красными нитками, что символизирует долгую и радостную совместную жизнь супружеской пары. В клюв курицы вставляют красный перец (символ любви). Эту курицу, как и часть других блюд со свадебного стола, отправляют родителям невесты, которые на свадьбе у жениха не присутствуют.

На следующий день свадьбы невестка преподносит подарки всем близким родственникам жениха (старшим по возрасту) с поклонами («дёль») и подношением бокала вина.

После этого родители жениха с молодоженами, захватив с собой кушанья со свадебного стола, отправляются к родителям невесты.

Этот обряд, который описан выше, все реже проводится в корейских семьях. Сейчас свадьбу отмечают несколько иначе.

Современная корейская свадьба значительно отличается от старинных обрядов. Ее новые традиции сложились не так дано, примерно в 50-х годах, но сейчас в Корее все следуют именно им.

С 1960-х самым популярным местом проведения свадебной церемонии являются залы ритуалов «Есикчжан», несмотря на свое название в них отмечались именно свадьбы. Так же довольно часто свадьбы отмечали (это продолжается и в наше время) в ресторане, в специальных залах, которые также носили название «Есикчжан». Бывают семьи, которые предпочитают отмечать свадьбу дома, но это встречается крайне редко.

В старые времена большое значение придавалось дате и даже времени бракосочетания. Этот выбор осуществлялся после консультаций с профессиональным гадателем. Эту традицию можно и встретить в наше время, молодожены советуются с гадателем о дате, но не о времени свадьбы. Благоприятную дату высчитывают по специальному лунному календарю.

Неблагоприятным для свадьбы считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. В это время количество заказов свадебных церемонии сокращается до 15 раз.

Свадьбу обычно назначают на дневное время. Многие стремятся, чтобы свадьба состоялась в воскресенье или во вторую половину дня в субботу. Связанно это с желанием присутствия всех гостей, так как это время считается официально нерабочим. Некоторые свадьбы проходят и в обычные, рабочие дни, но это бывает крайне редко. В 1996 году в связи с этим, были снижены цены за пользование «есикчжанами» в будние дни на 50%. Цены за это, как и за многое другое контролируются государством.

Как и во многих странах перед свадьбой невеста посещает парикмахера и надевает свадебное платье. В 50-х в Корее, вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала роскошные белые платья. Большинство невест шьет платья на заказ. Жених на свадьбу одевает дорогой костюм, или даже фрак. Фрак обычно берут напрокат, так как в будущем он может и не пригодится.

Гости до начала бракосочетания начинают собираться в специальном зале, который находится в «Есикчжан» заранее. Для невесты и ее подруг существует специальная «комната ожидания». А все мужчины ожидают начала бракосочетания у входа, обмениваясь приветствиями. Там же находятся родители жениха и невесты, которые также приветствуют прибывающих гостей.

На корейской свадьбе присутствует огромное количество гостей. На бракосочетание приглашают родственников, как близких, так и далеких, огромное количество друзей, бывших коллег, сослуживцем и др. В среднем на корейской свадьбе бывает несколько сотен, а в отдельных случаях и несколько тысяч гостей.

Свадьба обходится дорого, но не так как может показаться. Уменьшить бремя расходов помогает обычай, который предписывает всем приглашённым приносить на свадьбу конверты с деньгами, которые в качестве подарков и вручаются молодым, «Вещевых» подарков на корейских свадьбах почти не вручают. Суммы же, которые вручаются молодым, могут быть абсолютно разными, но в большинстве случаев в конверте находится несколько десятков тысяч вон (10 тысяч вон – примерно 8 долларов). Сразу же по прибытии в «есикчжан» гости кладут на установленный у входа в зал поднос конверты с деньгами и расписываются в специальном списке. По традиции все конверты обязательно надписываются, так что хозяева всегда знают, насколько щедрым оказался тот или иной гость.

Молодые появляются примерно за полчаса до начала церемонии. Сначала невеста проходит в «комнату ожидания», где приводит себя в порядок.

Перед тем как приехать в «Есикчжан» молодые отправляются в какой-нибудь местный парк, где делают памятные фотографии на свежем воздухе. Фотографируются молодожены и на протяжении всего дня и вечера. В каждой корейской семье имеется свадебный альбом. Так же часто вместе с фотографами приглашают и видео — операторов.

Когда до начала церемонии остается несколько минут, гости проходят в зал и рассаживаются на стульях. Гости со стороны жениха садятся по левую сторону от прохода, а приглашённые со стороны невесты по правую. После этого начинается бракосочетание. Первыми в зал входят мать жениха и мать невесты. Они подходят к находящемуся в дальнем конце зала возвышению, на котором, собственно, и будет проходить весь ритуал, и зажигают установленные там свечи. После этого они кланяются друг другу, гостям и садятся на свои почётные места в первом ряду.

Затем в зал входит жених. За ним появляется невеста, которую ведет за руку отец, либо кто-нибудь из старших родственников — мужчин. По старинной традиции невесте нельзя поднимать глаза, когда она проходит через зал. Идёт по залу она с низко склонённой головой и опущенными глазами, всем своим видом изображая кротость, которая в стародавние конфуцианские времена считалась главнейшим достоинством корейской женщины. В сопровождении отца, невеста подходит к жениху, после чего жених приветствует своего будущего тестя и берет невесту за руку. В это время звучит музыка «Свадебный марш» – Вагнера.

После этого к молодым подходит распорядитель ритуала – фигура, играющая весьма важную роль в свадебном обряде. Обычно на эту роль приглашают какого-нибудь уважаемого человека, который занимает приличное положение в обществе. Это может быть крупный бизнесмен, политический деятель, профессор, доктор и т.д. Часто этим человеком становится самый успешный из знакомых молодоженов. Помимо него в обряде принимает участие и ведущий, который должен представлять основных действующих лиц, отдавать необходимые распоряжения. Ведущим обычно становится кто-либо из друзей жениха.

После того как жених и невеста поднимаются на небольшой подиум, распорядитель обращается к ним и гостям с небольшой речью, которая в среднем длится не более 5 минут. Эта речь и является одним из главных моментом торжества. Распорядитель предлагает молодым дать клятву друг другу в долгой, счастливой жизни, которую они проживут в любви и согласии. Молодые выражают своё согласие коротким односложным «Е» («Да»). И после этого их объявляют мужем и женой. В оставшейся части речи распорядитель хвалит молодых, рассказывает о достоинствах жениха и невесты, желает им счастья в начинающейся семейной жизни.

После этого молодые начинают приветствовать гостей. Они встают рядом и глубоким поклоном приветствуют родителей невесты, затем родителей жениха, а потом и всех присутствующих гостей. После этого молодые выходят из зала под свадебный марш Мендельсона. На этом официальная часть торжества заканчивается.

У выхода из зала они снова начинают фотографироваться. Первая фотография делается с распорядителем ритуала, вторая – вместе с родителями, последующие – вместе с родственниками, друзьями и другими.

После официальной части все гости отправляются на торжественный вечер. Обычно он проводится в ресторане где гостей ждут различные угощения. Молодые на банкете не присутствуют. После его начала они отправляются в специальную комнату «пхйебэксиль», в которой молодые приветствует родителей и родственников мужа, специально собравшихся там. Для этого обряда жених и невеста переодеваются в традиционные корейские костюмы. В комнате устанавливается также столик с угощением, обязательным элементом которого является плоды жужуба (ююбы).

Молодожены по очереди в порядке старшинства подходят к каждому из родственников и совершив перед ним традиционный поклон угощают его спиртным. Приветствие начинается с родителей жениха, перед которыми положено совершить два земных поклона и один поясной поклон. Прочих старших родственников приветствуют одним земным поклоном и одним поясным.

В ответ на приветствие невесты гость вручает ей деньги, которые потом идут на свадебное путешествие молодоженов. Так же сейчас распространен древний обычай, когда родители жениха бросают жужуб в юбку новобрачной. Это является символом мужского потомства, который выражает пожелание иметь больше сыновей. Можно встретить и другой обычай: жених кладёт в рот невесте плод жужуба, а потом они вместе выпивают по чарке.

После встречи с родственниками мужа молодые обычно направляются в банкетный зал, где проводят празднование. Сразу же после свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие.

Корейская свадебная церемония в Доме Кореи, будучи совершенно традиционной, в то же время очень современная. Спрессованными оказываются не только пространство и время: люди, которые раньше никогда не видели друг друга, - родители, близкие друзья и гости с обеих сторон - собираются в одном месте, чтобы присутствовать сначала на самой церемонии, а потом и на банкете.

Празднование традиционной свадьбы в Доме Кореи. Жених и невеста сидят по разные стороны стола «тэресан», покрытого двухцветной скатертью.

Центр Сеула. Субботний полдень. Немного холодно, но солнце ослепительно сияет на фоне ярко-голубого неба. В Доме Кореи, управляемом Администрацией по культурному наследию, двор заполнен людьми. Посреди двора установлены навес и ширма. На возвышении перед одним из зданий расположились 7 музыкантов, одетых в праздничные «ханбоки», благодаря чему двор превратился в священное и одновременно праздничное ритуальное пространство. На выстланном циновками дворе стоит высокий свадебный стол «тэресан», а по обе стороны от него, с востока и с запада, поставлено два маленьких стола: восточный столик - для жениха, поскольку мужчина - это «ян», и западный столик - для невесты, поскольку женщина - это «инь».

Свадьба в традиционном окружении

На «тэресане» выставлены различные угощения. Там же, в горшках, стоят бамбук и миниатюрная сосна, под ними - петух и курица. Еда на свадебном столе разнится в зависимости от региона, но на нём неизменно должны быть ююба как символ долголетия, каштаны как символ счастья и курица как пожелание плодовитости. Пряморастущий бамбук и вечнозелёная сосна означают честность и верность. Несмотря на то, что на дворе день, на «тэресане» есть синяя и красная свечи. В прошлом, когда свадьбы проводили ночью, эти свечи, тоже символы «ян» и «инь», были абсолютно необходимы. Но и в современных свадебных залах с их роскошными люстрами, как и встарь, можно увидеть на столе синюю и красную свечу, и в качестве первого этапа свадебной церемонии матери жениха и невесты, вместе войдя в зал, совершают ритуал зажжения свечей.

С южной стороны стола, как и в свадебных залах, ровными рядами стоят стулья. Одна половина из них предназначена для родителей и гостей жениха, вторая - для родителей и гостей невесты. Помимо них вокруг толпится множество людей. Кому-то просто не хватило стула, есть и иностранные туристы, но большинство - это гости, которые пришли «показаться» и оставить конверт с деньгами, чтобы потом поспешно уйти ещё до окончания церемонии. В наши дни в Корее наметилась тенденция проводить скромные свадьбы, однако для многих свадьба родственника или знакомого по-прежнему означает необходимость явиться и подарить деньги. Поэтому приглашение на свадьбу иногда воспринимается как извещение из налоговой службы.

Наконец, одетый в длинный халат «топхо» и шляпу «кат», появляется «чимне» («чипре»), т.е. распорядитель церемонии, и становится с северной стороны стола. В наши дни, если свадьбу не ведёт протестантский или католический священник, на роль ведущего приглашают одного из учителей жениха или уважаемого человека из друзей родителей. Но на традиционной свадьбе был необходим человек, который просто зачитывал порядок совершения церемонии, поэтому обычно на эту роль приглашали пожилого соседа, умеющего читать тексты на «ханмуне». Распорядитель на сегодняшней свадьбе - это профессиональный ведущий, работающий в Доме Кореи; он иногда также ведёт соревнования по борьбе «ссирым». Наконец «чимне» раскрывает веер, на котором записан порядок проведения церемонии, и торжественно произносит: «Хэн чхинённе!», возвещая о начале церемонии. И, словно беспокоясь, что никто не поймёт эту фразу, тут же переводит её на современный корейский язык: «Приступаем к церемонии “чхинён-не” («чхинхён-ре»)!»

Встреча невесты

Согласно конфуцианской традиции, «чхинён» - это та часть церемонии, когда жених отправляется за невестой, чтобы привести её в свой дом для празднования свадьбы. Однако в «Подлинных записях королевской династии Чосон» начального периода мы читаем: «Согласно обычаям нашей страны, мужчина после свадьбы уходит жить в дом жены, и его дети и внуки растут в доме семьи жены», а также: «В Корее, в отличие от Китая, нет обычая, чтобы жених увозил жену в дом своей семьи. Поэтому мужчины считают дом семьи жены своим домом, а её родителей - своими родителями и называют их отцом и матерью». Однако чиновники-неоконфуцианцы, исходя из того, что мужчина - это «ян» и представляет небо, а женщина - это «инь» и представляет землю, настаивали на том, чтобы выполнялся обряд «чхинён», согласно которому жена должна следовать за мужем и отправляться после свадьбы жить в его дом. То есть мужчина должен привести жену в свой дом, а не наоборот

Жених и невеста, обмениваясь тремя чарками спиртного, совершают «хапкыл-ле» - обряд, символизирующий, что отныне они являются единым целым.

Обряд «чхинён» начали проводить в королевской семье, давая пример простолюдинам, и даже пытались навязать новую традицию, но особого успеха не добились. Вероятно, потому что дело было не только в привычке последующего проживания молодых в доме жены: брак был прочно связан и с другими социальными системами, такими как наследование имущества и отправление обрядов поминовения предков. В итоге под названием «пан-чхинён», т.е. «полу-чхинён», появились разные компромиссные варианты, когда свадьбу играли в доме невесты, а потом молодые, пожив там некоторое время, уезжали в дом жениха. Поначалу до переезда в дом жениха в доме невесты жили в течение трёх лет, потом этот срок сократился до трёх дней.

«Чимне» объявил, что проводится обряд «чхинён», но, похоже, что на сегодняшней свадьбе Дом Кореи представляет собой дом невесты. Как только музыканты начинают играть, «чимне» сначала на высокопарном «ханмуне, а затем на современном корейском возвещает: «Входит жених. За ним следует “кироги-аби”». «Кироги-аби» (букв. «гусь-отец») - это друг жениха, который несёт деревянного гуся для обряда «чонал-ле» («чонан-ре»), когда жених преподносит гуся в подарок семье невесты. «Кироги», или гуси гуменники, известны тем, что мигрируют в соответствии со сменой времён года (следуя за солнцем и луной, т.е. за «ян» и «инь»), а также выбирают партнёра один раз и навсегда, поэтому их дарят на свадьбу как символ нерушимости клятвы.

Вскоре из-за здания появляется кортеж жениха. Жених облачён в пурпурное церемониальное платье высокопоставленного чиновника эпохи Чосон и шляпу «кат».

В Чосоне, государстве конфуцианских чиновников, идеальной судьбой для мужчины считалась успешная сдача экзаменов «кваго» и последующая карьера чиновника. Поэтому в день свадьбы даже мужчинам низших сословий разрешалось надевать чиновничье платье. Перед женихом вышагивают два мальчика, которые несут на шестах красно-синие фонари. Это выглядит как включение в традиционную церемонию элемента свадьбы западного образца, когда перед невестой идут девочки, разбрасывающие цветочные лепестки.

«Чимне» объявляет следующий этап церемонии: «Семья невесты встречает жениха… Жених опускается на колени и кладёт на стол гуся… Жених поднимается и дважды кланяется…» Как и до этого, сначала объявление звучит на «ханмуне», после чего распорядитель повторяет его на современном корейском языке, по необходимости снабжая пояснениями. Согласно обряду, жених подносит гуся родителям невесты, которые сидят спереди внутри здания, после чего делает два больших поклона. Так заканчивается церемония «чонал-ле». Затем жених разворачивается в сторону двора, и тут, согласно указаниям «чимне», из здания выходит невеста. Она одета в красивый наряд из светло-зелёного верха и красного низа, а её голова украшена шапочкой «чоктури». Наряд невесты представляет собой церемониальное платье знатной дамы эпохи Чосон. Как и в случае жениха, в день свадьбы такое облачение позволялось надевать даже простолюдинкам, поскольку этот день должен был стать самым важным и праздничным в их жизни.

Прибытие молодых

Теперь свадебная процессия спускается по ступенькам во двор. Впереди шагают мальчики с фонарями, за ними жених, потом невеста. Это тоже похоже на выход жениха и невесты на современной западной свадьбе. Заняв места соответственно к востоку и западу от стола, жених и невеста омывают руки, тем самым очищая тело и душу, после чего кланяются друг другу. Этот обряд называется «кёбэре», т.е. «обряд обмена поклонами», во время которого молодые клянутся друг другу прожить всю жизнь в мире и согласии. В наши дни люди нередко сочетаются браком, когда невеста беременна или после рождения ребёнка, но в те времена, когда о свадьбе договаривались между собой родители брачующихся, именно во время церемонии «кёбэре» молодые впервые имели возможность увидеть друг друга. Сначала невеста, поддерживаемая с обеих сторон под руки, делает два поклона жениху, после чего жених совершает один поклон в ответ. Затем невеста снова делает два поклона, а жених отвечает одним поклоном. «Чимне» объясняет, что женщина - это «инь», поэтому она делает чётное число поклонов, а мужчина - это «ян», поэтому он делает нечётное число поклонов, но молодые женщины из числа гостей наверняка задаются вопросом, почему невеста должна кланяться первой и при этом совершить в два раза больше поклонов, чем жених.

На столе «тэресан» выставлена различная еда, но прежде всего - ююба и каштаны, а также горшки с миниатюрной сосной и бамбуком, символизирующими честность и верность, и две свечи - красная и синяя. Раньше на стол также клали живую курицу, завёрнутую в красно-синюю ткань, но сейчас используют её муляж.

Союз, скреплённый тремя чарками вина

Когда ритуал обмена поклонами завершён, начинается главная часть свадебной церемонии - обряд «хапкыл-ле» («хапкын-ре»), или «ритуал соединения чарок». Во время этого обряда жених и невеста выпивают три чарки спиртного. «Чимне» объясняет, что первая чарка символизирует принесение клятвы небу и земле, вторая - брачная клятва супругу, а третья - твёрдое обещание любить друг друга, беречь и жить в согласии всю жизнь. В качестве третьей чарки используют ковшики из половинок расколотой надвое тыквы-горлянки; жених и невеста обмениваются ковшиками, выпивают их содержимое, после чего снова соединяют их. Половинки тыквы, вероятно, означают, что для каждого человека во всём мире есть только одна единственная подходящая половинка и что, только соединившись, они становятся совершенным целым. Традиционно такие ковшики, украшенные красными и синими нитями, после свадьбы подвешивали к потолку в комнате для новобрачных, чтобы каждый раз, когда в супружеских отношениях возникали проблемы, глядя на эти ковшики, они находили душевные силы для примирения. Таким образом, во время традиционного свадебного обряда корейцы не произносят клятвы и не обмениваются кольцами. Жених и невеста становятся друг напротив друга, кланяются, после чего, поднося к губам ковшик из половинки тыквы-горлянки, встречаются глазами и тем самым, без громких слов, дают друг другу обещание быть вместе всю оставшуюся жизнь.

Далее «чимне» объявляет, что сейчас новобрачные в знак благодарности совершат поклон родителям и гостям. Эта церемония, называемая «сонхол-ле» («сонхон-ре»), тоже заимствована из свадьбы современного образца. После объявления о завершении свадебной церемонии «чимне» обращается к новобрачным с пожеланием жить по совести, родить и вырастить много детей, обращаться с родителями с почтением и благодарностью, а также быть полезными членами общества, после чего благодарит гостей за то, что те, несмотря на занятость, нашли время присутствовать на свадьбе. Это короткое приветствие напоминает обращение ведущего на современной свадьбе.

Так заканчивается традиционная свадьба в Доме Кореи, но в современных свадебных залах позже проводится ещё один ритуал. В специально предназначенном для этого помещении проходит обряд, известный как «пхэбэк» или «хёнгуго-ре», т.е. обряд подношения даров невесткой родителям мужа. Традиционно, если проводился обряд «чхинён», «пхебэк» совершался на следующий день, а в случае «полу-чхинёна» - только спустя три дня. Но в современной Корее этот ритуал стал дополнительным мероприятием свадебной церемонии.

Как менялись свадебные обряды

Для корейцев свадьба издревле была самым главным событием в жизни. Союз между женщиной и мужчиной, т.е. слияние «инь» и «ян», ещё до конфуцианства было частью космологии и мировоззрения шаманов, поэтому вступление в брак было обязательным делом, а невозможность это сделать считалась большим несчастьем. В аграрном обществе эпохи Чосон бывало, что местные чиновники отыскивали одиноких мужчин и женщин и помогали им найти себе пару, ибо считалось, что если «инь» и «ян» не находятся в гармонии и небеса заполнены чувством «хан», т.е. злобой и сожалением, то может нарушиться плавное течение небесной энергии, что приведет к засухе. Не исключено, что с подобным ходом мысли связано и то, что в наши дни в Корее процветает массовый «импорт невест» из Юго-Восточной Азии для холостяков в сельской местности. Обряд сочетания браком духов умерших молодых холостых мужчин и незамужних женщин иногда проводится и в наши дни. Согласно одному из древних верований, самыми несчастными и грозными духами становятся духи девственниц и холостяков, не успевших до смерти вступить в брак.

Однако теперь уже более 50% молодых людей считает, что брак вовсе не нужен: в прошлом году впервые за последние 40 лет было заключено менее 300 тысяч браков. В корейском обществе, в котором долгое время гендерные роли и отношения между полами объяснялись и обосновывались концепцией «инь-ян», теперь, когда социальные роли мужчин и женщин меняются, изменение отношения к браку в какой-то степени является неизбежным. Некоторые утверждают, что молодые люди всё чаще откладывают вступление в брак или отказываются от него по экономическим причинам, в частности из-за высоких цен на жильё. И действительно - за последние 15 лет средний возраст первого вступления в брак увеличился на 5 лет как для мужчин, так и для женщин и продолжает расти. А такие именования, как «старая дева» или «дочь, слишком старая для брака», ушли в прошлое.

Корейские свадебные обряды значительно изменились после распространения конфуцианства в эпоху Чосон. Позднее, в период модернизации, наряду с появлением свадеб по христианским стандартам вошли в моду также так называемые «свадьбы в западном стиле», проводимые аниматорами, а не священниками. Свадебная церемония тоже переместилась из дома невесты в церковь или в свадебный зал. «Ыйхон», т.е. обсуждение будущего союза между двумя семьями, по-прежнему имеет место, но в наши дни стали больше учитываться пожелания самих брачующихся; появились также фирмы, которые профессионально занимаются сватовством. Поскольку мужчина - это «ян», то, неважно - верите вы в это или нет, письмо с предложением заключить брак и «сачжу», т.е. указание времени, дня, месяца и года рождения жениха, посылают в дом невесты; этот ритуал называется «напчхэ». После него в доме невесты определяют день свадьбы и извещают о нём семью жениха; этот обряд называется «ёнгиль». Оба ритуала проводятся и в наши дни, однако часто ими пренебрегают.

В случае обряда «наппхе», когда из дома жениха в дом невесты посылали ларь с подарками, то в прошлом в этот ларь клали отрезы шёлка с пожеланием, чтобы невеста сшила себе наряд и прибыла в нём на свадьбу, однако в период высокого экономического роста невесте помимо одежды стали посылать также изделия из драгоценных металлов - кольца и ожерелья. Ещё каких-нибудь десять лет назад можно было видеть представление, когда дружки жениха прибывали в дом невесты, чтобы «продать ларь». Один из дружек, изображая коня, с сушёным кальмаром на лице в качестве маски нёс на спине ларь, а другой, играя роль возничего, направлял его. Прибыв в дом невесты, «конь» скидывал с себя тяжёлый груз и вместе с возничим заявлял, что устал с дороги и не может двинуться с места. Тогда из дома невесты выходили члены её семьи и потчевали гостей спиртными напитками, закусками и даже давали конверты с деньгами, чтобы те воспряли духом и занесли ларь в дом. После этого стороны проводили некоторое время в весёлой перебранке: одни отказывались двигаться, а другие уговаривали их довести ритуал до конца. Иногда дружки жениха перебарщивали с игривостью, и тогда голоса начинали звучать на повышенных тонах.

В то же время существовал такой обычай, как «силлан таруги»: жениха, прибывшего для празднования свадьбы в дом невесты, принималась «проверять на прочность» местная молодёжь или молодые люди из семьи невесты, прибегая для этого к разным шалостям и проделкам. Этот ритуал, изначально устраиваемый представителями семьи невесты, в наши день превратился в развлечение для друзей жениха.

После завершения церемонии жених и невеста поворачиваются в сторону родителей и гостей, чтобы поклониться им в знак благодарности. Эта часть церемонии появилась под влиянием свадьбы в современном стиле.

Вместо эпилога

Традиционный брак и нормы семейной жизни корейцев всё это время часто подвергались критике из-за их патриархальности и доминирования мужчины. Однако последние изменения, происходящие в этой сфере, вызывают ощущение, что мы возвращаемся к раннему периоду Чосон, когда конфуцианство ещё не укоренилось в обществе. Среди молодых пар отношения с семьёй жены и её родственниками постепенно становятся более тесными, нежели отношения с семьёй мужа. Также в случае мужчин понемногу уменьшаются различия между родными родителями и родителями жены в правилах и практике, относящейся к похоронным обрядам. В повседневной жизни в том, что касается наследования, дискриминация по половому признаку запрещена законом. В современной Корее свадьба перестала быть строгой церемонией, когда люди клянутся быть всегда вместе, превратилась в одно из событий семейной жизни и, похоже, становится неким перформансом, который можно по своему желанию свободно ставить и отменять, причём не один раз.

Хан Гёнгу специалист по культурной антропологии, профессор факультета открытого образования Сеульского университета

Бэ Бёнгу фотограф

С 1960-х гг. главным, хотя и не единственным, местом проведения свадебного обряда стали "залы ритуалов" - "есикчжан ". Несмотря на столь неопределенное название, в этих заведениях проводятся не "ритуалы" вообще, а именно свадьбы. Довольно часто свадьба отмечается в ресторане, в зале которого и проводятся все необходимые обряды (точно такие же, как и в "есикчжане"). Некоторые семьи предпочитают проводить весь праздник дома, но таких сейчас сравнительно немного.

В старые времена очень большое значение придавалось выбору благоприятного для свадебных торжеств дня и даже часа. Этот выбор осуществлялся после консультаций с гадателем. В целом этот обычай жив и в наши дни, хотя теперь с гадателем чаще советуются о выборе только дня (но не часа) свадьбы.

Определяют день по старинному лунному календарю . Крайне неблагоприятным для свадеб считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. Во время этого месяца количество заказов в "есикчжанах" сокращается во много раз.

Так, в 1995 г. в високосный месяц, пришедшийся тогда на октябрь, количество заказов в одном из самых знаменитых "есикчжанов" города Кванджу снизилось по сравнению с обычным октябрем примерно в 15 раз.

Свадьбу обычно назначают на дневное время, причем большинство стремится, чтобы она состоялась в воскресенье или во вторую половину дня в субботу, то есть в нерабочее время, когда на празднество могут придти все приглашенные.

Некоторые свадьбы происходят и в обычные рабочие дни, но это бывает довольно редко. Поэтому министерство социального обеспечения в 1996 г. снизило цены за пользование "есикчжанами" в будние дни на 50% (эти цены, как и многие другие, в Корее жестко контролируются государством).

Перед свадьбой невеста посещает парикмахерскую (весьма недешевое мероприятие) и одевает свадебное платье . С 1950-х гг. в Корее вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала (в том числе и нецерковного) роскошные белые платья, почти не отличимые от западных образцов. Большинство невест шьет платье заново. Жених на свадьбе обычно бывает одет в дорогой костюм западного образца, иногда -- даже во фрак. Фрак, как вещь дорогую, но в обычной жизни не нужную, почти никогда не покупают, а берут напрокат на время свадьбы, а вот костюм по такому случаю могут и приобрести.

Незадолго до назначенного времени бракосочетания в "есикчжан" начинают прибывать гости. Для невесты и ее ближайших подруг существует специальная "комната ожидания", прочие гостьи сразу же по прибытии проходят внутрь, в то время как мужчины ждут начала церемонии непосредственно у входа, обмениваясь приветствиями. Там же находятся родители жениха и невесты, которые также приветствуют прибывающих гостей.

Корейские свадьбы отличаются исключительной многолюдностью. На бракосочетание принято приглашать родственников, в том числе и весьма далеких, сослуживцев, бывших соучеников, так что обычно на свадьбе бывает несколько сотен, а в отдельных случаях - и несколько тысяч гостей.

Самая многолюдная свадьба, о которой я знаю, состоялась осенью 1994 г. Это была свадьба дочери одного из руководителей правящей партии, и на ней присутствовало более 3 тысяч гостей (разумеется, эта свадьба проходила в самом фешенебельном из сеульских "есикчжанов", который находится в столичном аэровокзале).

Свадьба - весьма накладное мероприятие, однако она обходится все-таки дешевле, чем может показаться на первый взгляд. Уменьшить бремя расходов помогает обычай, который предписывает всем приглашенным приносить на свадьбу конверты с деньгами, которые в качестве подарков и вручаются молодым.

Привычных нам "вещевых" подарков на корейских свадьбах почти не вручают. Суммы, которые дарятся таким образом, могут быть самыми разными, но в большинстве случаев в конверте находится несколько десятков тысяч вон (10 тысяч вон -- примерно 10 долларов).

Сразу же по прибытии в "есикчжан" гости кладут на установленный у входа в зал поднос конверты с деньгами и расписываются в специальном списке. По традиции все конверты обязательно надписываются, так что хозяева всегда знают, насколько щедрым оказался тот или иной гость.

Примерно за полчаса или час до церемонии появляются молодые. Сначала невеста проходит в "комнату ожидания", где приводит себя в порядок. Зачастую еще до прихода в "есикчжан" молодые в полном парадном облачении отправляются в какой-нибудь из немногочисленных городских парков, чтобы сделать там фотографии на открытом воздухе.

Вообще говоря, во время свадьбы молодые фотографируются постоянно, а роскошно оформленный свадебный альбом есть в любом корейском доме. В последние годы наряду с фотографами во время свадеб стали часто приглашать и видеооператоров. И фотографы, и видеооператоры снимают все сколь -либо значимые моменты свадебного ритуала.

За несколько минут до начала церемонии гости проходят в зал и рассаживаются на стульях. Приглашенные со стороны жениха садятся по левую (если стоять спиной к двери) сторону от прохода, а те, кого пригласила семья невесты - по правую. После этого начинается собственно бракосочетание. Первыми в зал входят мать жениха и мать невесты . Они подходят к находящемуся в дальнем конце зала возвышению, на котором, собственно, и будет проходить весь ритуал, и зажигают установленные там свечи. После этого они кланяются друг другу и гостям и садятся на свои почетные места в первом ряду.

Далее в зал входит жених . За ним появляется невеста, которую ведет за руку отец или, если его нет, то кто-нибудь из ее старших родственников-мужчин. Невеста в сопровождении отца подходит к жениху, после чего жених приветствует своего будущего тестя и берет невесту за руку. В это время звучит музыка - не привычный нам "Свадебный марш" Мендельсона, а другой "Свадебный марш" -- Вагнера (кстати сказать, мелодия малоизвестная за пределами Кореи).

В соответствии со старинными традициями, перешедшими и в современный ритуал, невеста, проходя через зал, не должна поднимать глаз. Идет по залу она с низко склоненной головой и опущенными долу глазами, всем своим видом изображая кротость, которая в старые конфуцианские времена считалась главным достоинством корейской женщины.

После этого к молодым подходит распорядитель ритуала - фигура, играющая весьма важную роль в свадебном обряде. На эту роль принято приглашать какого-нибудь уважаемого человека, занимающего заметное положение в обществе. В роли распорядителя ритуала может выступать крупный бизнесмен, чиновник, политический деятель, университетский профессор и т.д.

Обычно семьи молодых стремятся пригласить на эту роль самого высокопоставленного и самого влиятельного из всех своих знакомых. Кроме него, в свадебном обряде принимает участие и ведущий, который должен представлять основных действующих лиц, отдавать необходимые распоряжения. Ведущим обычно становится кто-либо из друзей жениха.

После того, как жених и невеста поднимаются на невысокий подиум в конце зала, распорядитель ритуала обращается к ним и к присутствующим с короткой речью, которая обычно длится около 5 минут. Именно эта речь и считается кульминационным моментом официальной части торжества.

Сначала распорядитель ритуала предлагает молодым дать клятву в том что они готовы прожить жизнь в любви и согласии. Молодые выражают свое согласие коротким односложным "Е" ("Да"). После этого распорядитель торжественно провозглашает их мужем и женой. В оставшейся части речи распорядитель хвалит молодых, рассказывает о достоинствах жениха и невесты, желает им счастья в начинающейся семейной жизни.

После этого приходит время для приветствий. Сначала молодые, встав рядом друг с другом, глубоким поклоном приветствуют родителей невесты, потом - родителей жениха, и, наконец, - всех гостей. После этого молодые вместе выходят из зала (на этот раз под звуки хорошо знакомого русским "Свадебного марша" Мендельсона).

На этом основная часть церемонии бракосочетания, которая длится, таким образом, не более получаса, заканчивается. У выхода из зала опять начинается фотографирование. Первая фотография делается вместе с распорядителем ритуала, вторая - вместе с родителями, дальнейшие - вместе с родственниками, сослуживцами и соучениками.

После завершения официальной части все гости отправляются на торжественный обед, который может проводиться либо в банкетном ресторане при "есикчжане ", либо же где-нибудь поблизости.

Однако молодые не присутствуют на банкете. После его начала они отправляются в специальную комнату "пхйебэксиль", в которой молодые приветствует родителей и родственников мужа, специально собравшихся там. Для этого обряда и невеста, и жених снимают свой западный наряд и переодеваются в традиционное корейское свадебное платье. В комнате устанавливается также столик с угощением, обязательным элементом которого является плоды жужуба (ююбы).

Невеста и жених по очереди в порядке старшинства подходят к каждому из родственников и, совершив перед ним ритуальный поклон, преподносят ему чарку спиртного. Начинается приветствие с родителей жениха, перед которыми положено совершить два земных поклона и один поясной поклон. Прочих старших родственников приветствуют одним земным поклоном и одним поясным.

В ответ каждый из тех, кого невеста приветствовала таким образом, вручает ей деньги, которые молодые потом берут с собой в свадебное путешествие. По-прежнему распространен старый обычай, когда в юбку новобрачной ее свекр и свекровь бросают жужуб, символизирующий мужское потомство, выражая ей таким образом пожелание иметь больше сыновей.

Часто встречается на свадьбах и другой обычай, основывающийся на той же символике: жених кладет в рот невесте плод жужуба , а потом они вместе выпивают по чарке.

После встречи с родственниками мужа молодые обычно направляются в банкетный зал, где приветствуют гостей. Сразу же после свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие.

Так начинается совместная жизнь...

Корейские свадебные традиции Как и у многих других народов в прошлом, у корейцев определяющее и решающее слово было за родителями. Родители парня принимали решение о женитьбе, выбирали ему девушку, а родители девушки решали за нее, подходит ли ей кандидатура молодого человека. Основными критериями отбора были репутация рода и социальное положение. Такие договорные браки носили название «чуньмэ». Одним из самых главных табу был и остается поныне – брак людей с одинаковым «пхой». Пхой – это некая расшифровка фамилии, определяющая ветку рода. Люди с одинаковым пхой, даже без очевидных общих корней, считаются кровными родственниками. Современные влюбленные пары обычно просто оповещают родителей о своем решении пожениться и формально просят на это разрешения. Такие браки по любви называют «ёнэ». В настоящее время очень редко встречаются запреты родителей на вступление в брак. Чтобы лучше понять отношение корейцев к свадьбе, нужно отметить, что в данном случае брак рассматривается как союз двух семей, а не просто двух отдельно взятых людей. Сватовство. Первым этапом было «хонсимари» - сговор. На хонсимари отец жениха, старший дядя, брат и другие мужчины – представители семьи жениха - спрашивали, согласны ли родители девушки отдать ее в жены. Сторона жениха привозила с собой угощенье: хорошую водку (или другой крепкий алкогольный напиток), отварную курицы (целиком), различные сладости и пр. Застолье организовывалось для очень узкого круга. Если согласие было получено, то назначался день «ченчи». «Ченчи» - это официальный обряд сватовства. У корейцев этот обряд сопровождается пышным застольем, угощенье для которого приносила семья жениха. Обычно родители жениха приносили самые изысканные и дорогие блюда, которые могли себе позволить. Часто кроме этого преподносились солидные подарки для невесты и ее родителей. На ченчи приглашались близкие родственники с обеих сторон. Это было очень затратное мероприятие, и со временем ради экономии обряды ченчи и хонсимари просто объединили. Если после хонсимари парень и девушка считались женихом и невестой, то после ченчи молодые практически считались мужем и женой. Поэтому ченчи было неким эквивалентом малой свадьбы. На ченчи обсуждались все детали предстоящей свадьбы: дата регистрации, дата банкета, формат свадьбы, количество гостей, распределение затрат и пр. Нужно заметить, что у корейцев лунный високосный месяц считается неблагоприятным периодом для свадеб. Високосный месяц - это дублированный месяц лунного календаря. День свадьбы. В день свадьбы в доме родителей молодого человека за празднично накрытым столом жених в присутствии близких родственников благодарит родителей за то, что они вырастили его, дали образование и помогли с организацией свадьбы. Верхом уважения и благодарности у корейцев считается традиционный поклон: жених кланяется родителям, опускаясь на колени, затем склоняя голову на сложенные перед собой ладони. Затем жених со своей свитой – «уси» - едет за невестой. Уси – сваты, свидетели, сопровождающие – обычно это уважаемые представители рода. Родители не могут входить в их число, они остаются заниматься подготовкой свадебного застолья. Количество уси должно быть нечетным, и нельзя включать в их число разведенных людей. Ошибочно считается, что выкуп – это исконно русская традиция. На самом деле в обрядовых традициях любого народа, в том числе и корейского, можно найти ритуальные действия, которые символично чинили препятствия кортежу жениха, дабы подчеркнуть ценность невесты и нежелание расставаться с ней, будь то ее подруги или семья. Например, когда свадебная процессия с женихом и его уси подъезжала к воротам дома невесты, то их встречали братишки, сестренки и подруги невесты. В ворота никто не пройдет, пока уси жениха не задобрят всю эту толпу. Затем уже более серьезный выкуп потребуют при входе в дом или комнату невесты. Здесь немаловажную роль сыграет красноречие главного уси. Нахваливая жениха и мастерски парируя все претензии невестиных защитников, уси нередко могли солидно уменьшить начальную ставку, а то и вовсе пройти бесплатно. Но обычно жених сильно не торгуется. Совсем другое дело, если жениху предложили доказать, достоин ли он руки прекрасной девушки, с помощью честного боя с равным противником. Конечно же, такие поединки всегда носили шутливый характер. После воссоединения пары, все садятся за стол. Жених представляет свою свиту, преподносит рюмки родителям невесты правой рукой, придерживая ее левой в знак почтения. Затем он благодарит их за то, что вырастили такую прекрасную девушку и обещает заботиться и любить ее. Затем родители дают последние наставления своей дочери, слушать мужа, быть хорошей хозяйкой и пр. Молодые принимают поздравления от гостей. После недолгого застолья свита жениха грузит приданое невесты в машины, при этом жених не имеет права прикасаться к нему. Обычно приданое состоит из посуды, постельных принадлежностей, полотенец, постельного белья, подарков для родственников жениха, мешка риса и зеркала – все, что необходимо для первого периода семейной жизни и дальнейших свадебных обрядов. Перед самым уходом из дома невеста кланяется родителям и благодарит за все, что они для нее сделали. С невестой отправляют уси на два человека больше, чем приехало с женихом. Теперь свадебная процессия возвращается в дом жениха. Только вот незадача, за несколько метров до ворот у машины с молодыми «кончается» бензин. Тогда перед машиной ставится столик с водкой и закуской. За каждый тост и рюмку машина может проехать еще немного. В ход могут пойти даже танцы, песни и уговоры. Это демонстрация того, что родители и прочие родственники жениха рады невесте и хотят видеть ее частью семьи. Когда машина подъезжает к воротам, невеста не выходит сразу. Прежде должны принести мешок риса и постелить шелковую дорожку до самого порога дома. При первом шаге из машины невеста наступает на рис, а затем она должна пройти, не споткнувшись, по шелковой дорожке до дома. Это символизирует богатую жизнь без бед и хлопот. У входа в дом девушку встречает свекровь, которой уже передали зеркало невесты. Мать жениха должна вместе с невестой посмотреть в зеркало, чтобы между ними не было ссор и обид. Кроме этого зеркало ни в коем случае не должно быть кривым или треснутым, это считается плохой приметой. Далее уси заносят приданое невесты, и все присутствующие рассаживаются за праздничный стол. Если же молодожены будут жить отдельно, то ритуал с мешком риса и шелковой дорожкой проводят после свадьбы по прибытии молодоженов в свой дом. За столом невеста, почтительно склоняя голову, преподносит рюмки с водкой или бокалы с вином родителям жениха, по традиции придерживая правую руку левой. Затем старший уси невесты представляет свою сторону. После этого молодые принимают очередную порцию поздравлений, наставлений и пожеланий. Дальнейшее развитие событий зависит от того, что решил семейный совет на ченчи или хонсимари: свадьба может быть совместной или раздельной, регистрация может быть в ЗАГСе или выездная в ресторане. При раздельной свадьбе, что в настоящее время бывает очень редко, свадьбу на стороне невесты празднуют в первой половине дня, а к вечеру молодые и уси с обеих сторон едут на банкет с участием родственников жениха. Если жених из другого города или страны, то свадьбу играют в разные дни. Регистрируются при этом молодые заранее. При совместной свадьбе все родственники, друзья и коллеги собираются на одном банкете. Если молодые решили регистрироваться в ЗАГСе, то далее следует стандартная процедура, а после прогулка с фото- и видеосъемкой. Молодые вольны в своих действиях вплоть до банкета. Свадебный банкет. Свадебный банкет у корейцев немногим отличается от традиционного, но можно отметить некоторые особенности. Например, у корейцев принято вместо подарков дарить конверты с деньгами. На корейской свадьбе Вы обязательно услышите песни на корейском языке, причем как в исполнении музыкальной группы, так и двоюродной бабушки или тетушки. Порядок выступлений строго регламентирован: первыми к микрофону выходят родители жениха, затем родители невесты, затем по очереди по старшинству, начиная со стороны жениха. Стол молодоженов накрывают очень дорогими напитками, множеством конфет, редкими фруктами и прочими изысканными угощениями, которые после банкета посылают родителям жениха и невесты. Гости со стороны жениха обычно располагаются по правую руку молодых, а невесты – по левую. Современные корейские свадьбы заимствовали некоторые традиции у других народов: первый танец молодоженов, бросание букета, крики «горько» и пр. В конце банкета молодых торжественно провожают. На этом кончается свадебный день. Послесвадебные обряды. Традиционная корейская жена наутро после свадьбы должна была встать раньше всех, прибрать в доме (во дворе) и сварить паби (отварной рис). Этим она должна была показать, что в доме появилась хорошая хозяйка. Затем в дом к молодым приходила близкая родня жениха, которые участвовали в «ченчи», и невеста одаривала их подарками, привезенными заранее из родительского дома. Обряд следующего дня называется «сямири» - визит молодоженов и родителей мужа к родителям девушки. Этот визит свидетельствовал о том, что, не смотря на замужество, дочь не будет забывать свои корни. Родители молодого мужа благодарят родителей его жены за такую хорошую хозяйку и отличную жену для своего сына. Исторически этот обряд подразумевал знакомство родителей молодого человека с родственниками второй стороны в случае раздельной свадьбы. Они привозили с собой все угощение для застолья, а родственники в ответ дарили молодым подарки для хозяйства. Но с учетом популярности совместных свадеб такая необходимость отпала. На этом весь свадебный процесс заканчивается. Теперь родственники новобрачных становятся друг для друга «садуи» - новоприобретенными некровными родственниками. Обычно на семейных торжествах им отводятся лучшие места и оказываются различные знаки внимания и уважения.

Здравствуйте, уважаемые читатели! Мы продолжаем знакомить вас с обычаями разных народов и в этот раз представляем свадебные традиции в Корее.

Они сформировались относительно недавно – в середине прошлого столетия, но следуют им в современной Корее повсеместно.

Подготовка к свадьбе

Остались в далёком прошлом те времена, когда молодые люди не могли выбрать спутника жизни сами. Теперь корейцы соединяют свои судьбы по любви, но родители по-прежнему играют важную роль в этом вопросе.

Они досконально изучают информацию о будущем зяте или невестке. После знакомства с избранником или избранницей своего ребёнка происходит встреча с его или её родителями.

Для этого, как правило, заказывают отдельный кабинет в ресторане, где родители обеих сторон встречаются и, бывает, даже показывают друг другу справки о состоянии здоровья их детей. Так выражается забота о будущем потомстве.

Если знакомство прошло успешно, следующий этап – сватовство. Число засылаемых к невесте сватов должно быть обязательно нечётным. Быть в их числе – почётная обязанность. Сватом не может быть разведённый человек.

Делегация от жениха обсуждает во время сватовства все нюансы предстоящей свадьбы и будущей совместной жизни молодых.

Для выбора дня свадьбы обязательно прибегают к услугам астролога. В Южной Корее крайне неблагоприятным считается сочетаться узами брака в високосный месяц. Этого почти никто не делает.

Иногда родственники невесты могут инициировать обряд «ченчи», свадьбу в миниатюре. Во время таких смотрин жених подвергается всяческим испытаниям и подшучиваниям.

Родственники жениха должны одарить невесту богатыми подарками, каждый – своим, а она на следующий день сделает им ответные презенты.

Выкуп и приданое

Утром в день торжества, после того как родные угостятся за праздничным столом, жених с поклоном благодарит своих родителей, стоя на коленях.

После этого он, по старинному обычаю, едет со сватами выкупать невесту. Братьев, сестёр и подруг невесты одаривают подарками, малышей – сладостями.

При входе в комнату невесты жених платит ещё один выкуп, затем все собираются за столом. Родители наставляют дочь, дают ей полезные советы и передают жениху приданое.


Жених и невеста возвращаются в дом жениха, где невеста, переступив через мешок с рисом, должна пройти по шёлковой дорожке и при этом не споткнуться. Этим она обеспечивает себе безбедное замужество.

Чтобы в будущем не ссориться со свекровью, невеста вместе с ней глядится в зеркальце, прихваченное из дома. Приданое вносят в дом, и все отправляются на банкет.

Празднование

У корейцев утвердилась традиция отмечать свадьбы в «есикчжане». Так называется ритуальный зал, предназначенный именно для свадеб.

Местом празднования свадьбы часто выбирают и ресторан. Сравнительно редко её празднуют дома.

Министерство социального обеспечения взимает плату за пользование «есикчжаном». Так как корейцы приглашают на свадьбу довольно много гостей, они стремятся проводить торжество в субботу или воскресенье, чтобы все смогли прийти.

Поэтому цена за аренду зала в будни снижена вполовину. За этим строго следит государство.

Молодые отмечают свадьбу в нарядах западного образца – фраке и роскошном белоснежном платье. Эту одежду часто берут напрокат. Кольцам не придаётся такого важного значения, как в других странах.


Свадьба – довольно накладное событие. Уменьшить это финансовое бремя помогает обычай подносить молодым деньги в качестве подарка.

Здесь надо заметить, что социальная активность — основа жизни любого корейца, который с момента рождения до зрелого возраста накапливает множество связей и знакомств, их количество достигает несколько сотен и копится в течение жизни. Причем все эти связи нужно обязательно поддерживать, что представляет собой сложную задачу попросту из-за нехватки времени.

Итак, на свадьбу приглашаются абсолютно все родственники, друзья и знакомые, хотя присутствуют на свадьбе далеко не все. Зато все без исключения приглашенные преподносят молодым деньги в качестве подарка.

В современной Южной Корее даже существуют специальные «свадебные» приложения для смартфонов, через которые гости могут сделать перевод.

Обычно у входа в зал имеется человек, который принимает подписанные конверты с деньгами и вносит в список, кто сколько подарил. Суммы могут сильно отличаться, но в среднем, это 50-100 долларов.

Главное для молодоженов — не забыть сумму подарка и сделать соответствующий ответный взнос в случае последующей свадьбы приглашенного гостя.

Подробнее об интересных особенностях жизненного уклада корейцев и их традиции можно почитать .

В начале мероприятия невеста находится в специальной комнате, жених и родители встречают гостей. Гости могут заходить и фотографироваться с невестой.

В церемониальном зале стулья расставлены по обе стороны от прохода. Слева сидят гости от жениха, справа – от невесты. В переднем ряду – почётные места родителей.


Есть ещё один очень уважаемый человек на торжестве — это распорядитель. Молодожёны выбирают его из числа наиболее влиятельных и уважаемых знакомых.

Традиционная церемония длится от силы полчаса. Матери новобрачных заходят первыми и зажигают свечи у возвышения, предназначенного для обряда.

В зал входит жених, за ним следует невеста, глядя в пол, что олицетворяет её скромность. Её сопровождает отец или старший из родственников.

Жених приветствует тестя, и под «Свадебный марш» Вагнера принимает у него невесту и ведёт на подиум. Распорядитель говорит им небольшую речь, которая и является тем главным моментом, из-за которого все собрались.

Вначале он предлагает молодым дать клятву жить в любви и согласии, а услышав утвердительный ответ, объявляет брачующихся мужем и женой.

Затем следует перечисление достоинств молодых людей, их расхваливают и желают счастья. В ответ молодые кланяются всем присутствующим по порядку:

  • родителям невесты;
  • родителям жениха;
  • гостям.

После этого начинается праздничный обед. В это время молодожёны в отдельном небольшом помещении в традиционных корейских нарядах отдают почести родным жениха.


Заключение